Не учи меня жить! Лучше помоги материально.(с)
Решила попробовать себя в качестве переводчика. Перевела на нашу рідну солов'їну "Кота-флейтиста" Иллет. Думаю, что для первого раза сойдёт.
Кіт-флейтист
(переклад пісні Наталі Некрасової(Іллет) «Кот-флейтист»)

Ввечері у серпні, в сутінках долини
Котик грав на флейті в заростях малини.
В імлі дивовижні , в кришталевій тиші
Грала флейта сумно,тихо, й дуже ніжно.
І рогатий місяць на кота звисока
Лагідно дивився своїм жовтим оком.
Ввечері у серпні, в сутінках долини
Котик грав на флейті в заростях малини.

читать дальше


читать дальше

@темы: "Стихи", "Переводы"

Комментарии
13.10.2012 в 09:09

Обалденный перевод.))))) Молодец. Очень нравиться)